AC | ה וירא שאול את מחנה פלשתים וירא ויחרד לבו מאד
|
ASV | And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
|
BE | And when Saul saw the Philistine army he was troubled, and his heart was moved with fear.
|
Darby | And when Saul saw the camp of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
|
ELB05 | Und als Saul das Heer der Philister sah, fürchtete er sich, und sein Herz zitterte sehr.
|
LSG | A la vue du camp des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s'empara de son coeur.
|
Sch | Als aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz verzagte sehr.
|
Web | And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
|